The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's homepage and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below.
Pages:
- Archive News & Blog
- Archive Website: Bilingualism Matters Edinburgh
- AThEME project outputs
- Bilingualism and Autism
- Bilingualism Matters
- Bilingualism Matters @ Laurier
- Bilingualism Matters @ London
- Bilingualism Matters branches
- Bilingualism Matters at UGR
- Bilingualism Matters at University of California, Riverside
- East of England branch
- Edinburgh headquarters
- Gasteiz (Basque country) branch
- Israel branch
- Konstanz branch
- Krakow branch
- Milan branch
- Nantes branch
- Nova Gorica branch
- Penn State branch
- Poznań branch
- Reading branch
- Rijeka branch
- Rutgers branch
- Sardinian branch
- Siena branch
- The Netherlands branch
- Thessaloniki branch
- Trento branch
- Tromsø branch
- Trondheim branch
- Tübingen branch
- Bilingualism Matters in the Waterloo Region and Canada
- Bilingualism Matters Luxembourg
- Bilingualism Matters Research Symposium 2020
- Contact us
- Dimandas fitianas
- Cale est su ruolu de frades e sorres?
- Cales sunt sos problemas de “unu genitore-una limba”?
- Comente faghimus a imparare duas limbas a sos pipios nostros?
- Leturas in prus
- Ma est de a beru possìbile chi si sa criadura nostra crescat cun duas limbas dae sa nàschida las at a imparare ambas?
- Proite diamus chèrrere criaduras bilingues?
- Sos pipios bilìngues non cunfundent mai sas limbas?
- Sos pipios fiant capassos a faeddare bene sa limba nostra de famìlia, ma como chi andant a iscola l’ammesturant fatu·fatu cun s’inglesu. Ite potzo fàghere?
- Sos pipios si cunfundent cando a inghìriu de issos faeddant duas limbas?
- Edinburgh Multilingual Stories Festival 2019
- FAQ
- অতিরিক্ত পঠন
- আমার বাচ্চারা পথমে বাড়িতে আমাদের ভাষায় কথা বলতো, এখন সবাই বিদ্যালয়ে (স্কুলে) যাচ্ছে এবং ইংরেজীর সঙ্গে ভাষা মিশিয়ে ফেলছে। আমি এখন কি করবো ? অতিরিক্ত বা প্রচুর পড়াশুনা করা প্রয়োজন কি ?
- কেন দ্বিভাষী বাচ্চা চাই ?
- তাহলে কিভাবে আমরা আমাদের বাচ্চাদের দুরকম ভাষা শেখাতে শুরু করব ?
- দ্বিভাষী বাচ্চারা কি কখনো তাদের ভাষা মিশিয়ে ফেলে না ?
- বাচ্চারা তাদের চারপাশে দুধরণের ভাষায় কথা বলতে শুনলে বিভ্রান্ত হয়ে যায় না তো ?
- ভাইবোনদের ব্যাপারে কি অসুবিধা হতে পারে ?
- মা-বাবার একজন এবং একভাষা পদ্ধতির কি কি অসুবিধা বা সমস্যা হতে পারে?
- সত্যি কি আপনি মনে করেন যে জন্ম থেকে বাচ্চারা যদি দুরকম ভাষার সংস্পশের্ আসে তাহলে তারা দুটি ভাষা সহজেই শিখে নেবে ?
- International Branches of Bilingualism Matters
- Make a donation
- News and events
- Newsletter Archive
- Parents’ questions
- Projects
- Advancing the European Multilingual Experience
- BILFAM
- Bilingualism and autism project
- Bilingualism, Pragmatic Enrichment and Reasoning Biases
- Edinburgh Multilingual Stories Festival 2018
- Language, Place and Identity: exploring children’s linguistic and cognitive development in heritage and community languages
- MultiMind
- Piccolingo
- School and Family Together for the Integration of Immigrant Children
- The Early Learning of Chinese Project
- Resources
- Team Members
- Team Members Profile
- Upcoming events
- أسئلة شائعة
- اعتاد أطفالنا ان يتحدثوا بلغتنا الأصليه في المنزل و لكنهم الآن سوف يذهبون الى المدرسة حيث سوف يتحدثون باللغة الانجليزية طوال الوقت فما الذي يجب فعله؟
- قراءات اضافية
- كيف نبدأ بتعليم أطفالنا لغتين؟
- لماذا نرغب ان يكون الطفل ثنائي اللغة؟
- ماذا عن الإخوه؟
- ماهي المشاكل المتعلقه بطريقة (والد واحد/ لغة واحدة)؟
- هل التحدث بلغتين يجعل الطفل يقع في حيره؟
- هل تعني فعلا انه اذا تعرص طفلنا للغتين منذ الولاده سوف يتعلمهما؟
- هل يخلط الأطفال في الاستخدام بين اللغتين؟
- द्विभाषी बच्चे क्यूँ?
- अतिरिक्त पठन
- क्या आप यह कहना चाहते हैं कि अगर बच्चे पैदा होते ही दो भाषाएँ सुनें, तो वे आराम से दोनो सीख सकते हैं?
- क्या द्विभाषीय बच्चे दोनो भाषाओं को मिलाते हैं?
- क्या बच्चे दो भाषाओं को सुनके उलझते नही हैं?
- जब बहन या भाई पैदा होता है?
- द्विभाषी बच्चे क्यूँ?
- माँ एक और बाप एक भाषा बोलें – समस्याएँ?
- मेरे बच्चे घर की भाषा बोलते थे, लेकिन स्कूल जाने के बाद वे उसे अँग्रेज़ी के साथ मिलाते हैं| मैं क्या कर सकती हूँ?
- हम अपने बच्चों को दो भाषाएँ कैसे सिखायें?
Categories:
- AThEME researchers at University of Reading
- atheme-edinburgh
- atheme-QMUL
- Bilingualism Matters Blog
- Bilingualism Matters Center at Edinburgh
- Bilingualism research
- Edinburgh – past contributors
- Media
- mlst-podcast
- News and events
- Reading-team
- Research participation
- team Amsterdam
- team Milan
- team Rijeka
- team Siena
- team-basque
- team-California
- team-Chicago
- team-Essex
- team-Granada
- team-Israel
- team-Konstanz
- team-Krakow
- team-Laurier
- team-London
- team-luxembourg
- team-Nantes
- team-poznan
- team-PSU
- team-rutgers
- team-slovenia
- team-thessaloniki
- team-tromso
- team-trondheim
- team-tubingen
- trento-branch
- Uncategorized
Authors:
- Antonella Sorace (6)
- BilingualismMatters (105)
- Chiara Gambi (4)
- Eva Hanna (1)
- Gabrielle Cahen (5)
- John-Sebastian Schutter (30)
- Madeleine Beveridge (64)
- Mariana Vega-Mendoza (2)
- Michela Bonfieni (7)
- Simon King (9)
Monthly:
- April 2021
- March 2021
- January 2021
- December 2020
- November 2020
- October 2020
- September 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- November 2019
- October 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- March 2019
- February 2019
- November 2018
- October 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- April 2014
- February 2014
- December 2013
- November 2013
- September 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- November 2012
- June 2012
- April 2012
- January 2012
- October 2011
- September 2011
- July 2011
- November 2010
- March 2010
- October 2009
- May 2009
- February 2009
- January 2009
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- February 2007
Recent Posts:
- New Bilingualism Matters Website
- Bilingualism Matters in Luxembourg
- Looking for Gaelic-speaking children to take part in research
- The Joy of Languaging: In Celebration of Human Rights Day
- Galician: A minority language in Spain
- Accent Positivity
- Bilingualism and Literacy Development
- Much Language Such Talk – launch of new BM podcast
- European Day of Languages: reflecting on European identity, freedom of movement and the role of linguistic exchange
- Celebrating the International Day of Sign Languages
- The Importance of Language Learning and Maintenance amid Brexit and COVID-19: Evidence from Successful EAL Practice
- Volunteering with Bilingualism Matters Edinburgh
- My success story: writing a PhD thesis in a foreign language
- Xenophobia, racism, linguistic profiling: the role of language
- Refugee Week 2020
- World Refugee Day 2020: Reflections on learning a new language
- Multilingual Encounters: Bilingual Performer Marion Geoffray
- A lockdown silver lining? Home languages
- A Language Learner’s Guide to Lockdown
- Happy Autism Awareness Week!
- Edinburgh Multilingual Stories Festival 2019
- Research on Bilingual Listening: Is Bulgarian-accented English easier to understand for Bulgarian-English bilinguals?
- Multilingual Encounters: Sign Language Researcher Helen Koulidobrova
- The Northern Neighbours: the Catalan language in France
- Is bilingual education harmful?
- Prof Antonella Sorace – online & in the news
- Bilingualism Matters Research Symposium 2019
- New Programme Directors at BM Edinburgh
- OASIS database
- Broadening the Horizons of Applied Linguistics Beyond Language
- Our 2019 Annual Event
- Art speaks all languages
- Growing Up Multilingual
- Talk at the British Academy
- How daily exposure affects understanding in a second language
- Bilingualism Matters Research Symposium 2019
- A very multilingual festival
- Multilingualism is not a curse
- What is the Influence of Bilingualism on Development for Autistic and Non-Autistic Children?
- From the lab: how artificial grammar systems can help identify speech and language impairments
- Learning Foreign Languages (Nearly) Naturally
- Radio Linguistika interview
- Connecting New Scots – The Importance of Languages
- 10th Anniversary Celebrations – 7th September 2018
- Where Language and Identity Intersect
- Italian speakers needed for research – October 2018
- Benefits of language learning – on BBC Radio 5 Live
- Euskaldun: Language and the Basque Identity
- Are Refugee Languages Welcome? The Critical Role of Refugee Languages in Integration
- Bilingualism Matters @ Edinburgh Fringe 2018
- ‘Talking Black in America’
- AThEME publication on Scottish Gaelic and English bilinguals
- ‘It feels right for us’ – experiences of a multilingual family
- New website for Bilingualism Matters
- Research participants required for online study about learning languages
- Our World Is Colourful! A language celebration kindergarten project
- Is there a ‘cut-off age’ for learning languages?
- Research participants needed: English – Greek bilingual children for eye tracking study
- Edinburgh Branch Volunteer Group 2018
- House of Lords Visit
- Hola! Early years Spanish programme in Glasgow
- Unlocking the Puzzle of Multilingualism
- A’ cumail taic ri cloinn ann am foghlam tro mheadhan na Gàidhlig le mi-rianan cànain. An tèid agaibh air cuideachadh?
- Supporting Children with Language Disorders who are in Gaelic-medium Education. Can you help?
- Bilingualism Matters Research Symposium 2018
- Research participants needed: Japanese or Spanish native speakers for story continuation study
- Call for Participants: Bilinguals with German as a second language wanted!
- Celebrating International Mother Language Day: Refugee Languages Welcome!
- Thomas Bak on BBC Scotland Brainwaves
- Video: Language Learning in the USA
- 2017 Media Round Up
- Language Loss and Maintenance in Migrant Families
- Bilingualism Matters International Meeting on 15 November 2017
- Barcelona Summer School on Bilingualism and Multilingualism
- Bilingualism Matters in California
- Myths and Misconceptions in Multilingualism
- Lost for words? Considering language attrition
- The Importance of the Native Language – Practitioner Day (Birkbeck, University of London, November 10th 2017)
- Education is much more than just going to school and bilingualism is an important part of it
- In the news: article in Italian magazine
- What Peppa Pig can teach us about bilingualism (and systematic reviews cannot)
- Explorathon 2017 @ Leith Labs 29th Sept
- Bilingualism Matters Blog
- Scots in the Scottish Curriculum
- Questions for Bilingualism Matters experts?
- Is monolingualism making us ill?
- My love of writing bilingual stories for children
- Celebrate Bilingualism & Languages at Edinburgh Fringe
- Twitter Q&A Session – 25 Aug
- Survey – practices to assess bilingual children in UK
- How do people agree on when to switch between languages?
- Research participants wanted – bilingual adults
- Healthy Linguistic Diet
- Bilingualism Matters at Edinburgh Fringe 2017
- Our Annual Event 2017
- Survey on bilingualism and autism – May 2017
- Bilingualism Matters with ‘Little Linguists’ at Heathrow Airport
- Irish Gaelic: political football or treasure?
- Not only the quantity matters: the importance of quality of input in language development
- Workshop: The selectivity of native language attrition